Ningún hombre es una isla de

El proyecto,,pt,Ningún hombre es una isla,,en,surgió tras el Intercambio Juvenil,,pt,La Isla Bonita,,es,que se produjo en Turquía,,pt,¿Dónde se debatieron los estereotipos,,pt,aspectos positivos y negativos de la vida de un joven islote,,pt,principalmente en lo que se refiere a la ultra-periferia,,pt,al aislamiento,,pt,exclusión social,,pt,discriminación,,pt,promoviendo así la promoción del diálogo intercultural y la participación activa de los jóvenes en sus comunidades para desarrollar nuevas asociaciones y nuevos proyectos,,pt,Concomitantemente se reconoce que es fundamental localizar la posición y cuantificar el "peso" de los isleños,,pt,en Europa para una consolidación o al menos reconocimiento de la ciudadanía europea,,pt "No Man is an Island" surgiu na sequência do Intercâmbio Juvenil, "La Isla Bonita" que decorreu na Turquia . Onde foram debatidos os estereótipos, aspectos positivos e negativos da vida de um jovem ilhéu, principalmente no que diz respeito à ultra-periferia, ao isolamento, exclusão social, descriminação, promovendo assim a promoção do diálogo intercultural e a participação activa dos jovens nas suas comunidades visando desenvolver novas parcerias e novos projectos.
Concomitantemente reconhece-se ser fundamental localizar a posição e quantificar o “peso” dos ilhéus, na Europa para uma consolidação ou pelo menos reconhecimento da cidadania europeia.
De este modo los objetivos del intercambio se basarán esencialmente en el conocimiento sobre las realidades de los diferentes isleños y en la conciencia,,pt,sensibilización y consolidación de la ciudadanía europea por parte de los jóvenes isleños,,pt,En lo que se refiere a las realidades de las islas se pretende reflexionar sobre el mayor desafío de los jóvenes isleños,,pt,la insularidad y fomentar el conocimiento acerca de las realidades culturales,,pt,sociales y económicas de las demás islas participantes,,pt,Al mismo tiempo se debatirán los estereotipos de los jóvenes,,pt,especialmente con pocas oportunidades,,pt,en relación con su condición socio-geográfica,,pt,Con ello se pretende construir una red internacional de jóvenes isleños en la que sea posible exponer los problemas,,pt, sensibilização e consolidação da cidadania Europeia por parte dos jovens ilhéus.

No que diz respeito às realidades das ilhas pretende-se reflectir sobre o maior desafio dos jovens ilhéus, en otras palabras, a insularidade e fomentar o conhecimento acerca das realidades culturais, sociais e económicas das outras ilhas participantes. Ao mesmo tempo serão debatidos os estereótipos sentidos pelos jovens, especialmente com poucas oportunidades, em relação à sua condição sócio-geográfica. Com isto pretende-se construir uma rede internacional de jovens ilhéus no qual seja possível expor os problemas, dificultades y compartir ideas y estrategias de acción para su resolución y desarrollo de futuras acciones,,pt,En cuanto a la conciencia,,pt,sensibilización y consolidación de la ciudadanía europea por parte de los jóvenes isleños, se aspira a discutir la «brecha existente entre las islas europeas y el continente europeo,,pt,para luego definir estrategias que atenuen esta problemática,,pt,Además del más,,pt,se anhela potenciar el conocimiento de los jóvenes sobre métodos de educación social y cultural,,pt,utilizando métodos informales y dinámicos como talleres,,pt,excursiones,,pt,piezas teatrales,,pt,juegos de cooperación y de simulación,,pt,teniendo en cuenta la presente temática,,pt.

Relativamente à consciência, sensibilização e consolidação da cidadania Europeia por parte dos jovens ilhéus aspira-se discutir o “fosso” existente entre as ilhas europeias e o continente Europeu, para depois definir estratégias que atenuem esta problemática. Para além do mais, anseia-se potenciar o conhecimento dos jovens sobre métodos de educação social e cultural, usando métodos informais e dinâmicos como workshops, excursões, peças teatrais, jogos de cooperação e de simulação, tendo em conta a presente temática, siendo ésta una estrategia para desarrollar y consolidar el uso de la educación no formal en esta acción del Programa Juventud en Acción,,pt,Los jóvenes participantes en el proyecto "No man is an Island" provienen única y exclusivamente de las islas del continente europeo,,pt,en particular Canarias,,pt,España,,pt,Isla princesa,,en,Cerdeña,,en,Italia,,pt,madeira,,en,por lo que se considera una población con menos oportunidades debido a los obstáculos geográficos,,pt.

Os jovens participantes do projecto “No man is an Island” provem única e exclusivamente de ilhas do continente europeu (nomeadamente Canárias - Espanha, Princess Island - Pavo, Sardinia - Itália, Madeira - Portugal) , sendo por este facto considerada uma população com menos oportunidades devido aos obstáculos geográficos.

Publicado en Ningún hombre es una isla de.